MOBILITY C5 LINARES (SPAIN) FROM 7TH TO THE 13TH MAY 2023 / MOVILIDAD C5 A LINARES (ESPAÑA) DEL 7 AL 13 DE MAYO DE 2023

EL alumnado de los colegios de los países participantes en el proyecto Erasmus + KA 229 ‘Enrichment is the result of meeting’  del CEIP Marqueses de Linares ha participado en su última  movilidad prevista en esta ocasión a nuestra ciudad, Linares.

 

Students from the schools that take part in the Erasmus + KA 229 ‘Enrichment is the result of meeting’ project of our school CEIP Marqueses de Linares have enjoyed the last mobility of the project to our city, Linares.

 

El colegio recibió a todos los participantes con unas palabras de bienvenida del director del centro y la coordinadora del proyecto, un concierto donde el alumnado interpretó el himno de Andalucía y bailaron sevillanas, así como el Himno de Europa. El evento fue presentado en inglés por el alumnado del centro así como unas palabras finales por parte del alumnado de movilidades anteriores de nuestro centro de 5º y 6º cuso donde agradecían todo el trabajo e implicación en el protector de cada país participante.

 

Todo el alumnado del colegio los recibió disfrazados de un país de la Unión Europea, ya que a lo largo del curso escolar el proyecto Erasmus + del cole se ha trabajado de forma interdisciplinar en numerosas áreas y proyectos con el objetivo de que el alumnado realice un aprendizaje más significativo.

 

The school has prepared a warmed welcome with some words from the principal and the coordinator of the Erasmus project, a concert by the students playing the Andalusian anthem and some students dancing traditional flamenco dancing and the European anthem. The event was guide in English by students from 1st and 2nd grade as well as the final words from some students of 5th and 6th grade with the aim of saying thank you to the countries involved in the project for their hard work.

 

All the students of the school were dressed like one country from the European Union, this school year the Erasmus project has been the aim of many subjects and projects that allow the students to develop a meaningful learning at the school.

Las actividades llevadas a cabo a lo largo de la semana se han centrado en talleres donde el alumnado y el profesorado pudiera experimentar y conocer de forma practica el uso de los pictogramas bajo el título ‘Let’s break fences together’, el sistema de comunicación Braille, el desarrollo del trabajo diario en un aula TEA así como los recursos que tiene el centro en el aula sensorial.

 

El profesorado ha desarrollado un programa donde el resto de participantes pueda vivir en primera persona las dificultades diarias y guiarlos a través de un aprendizaje reflexivo.

 

 

The activities along the week were focused on workshops for students and teachers where they can experience and know the practical use of pictograms under the title ‘Let’s break fences together’, Braille as a communication system, the real development of a daily life in a autism class and all the resources that the school has in the sensitive class.

 

The inclusion team have developed a working program so they can face daily difficulties and live real situations that will guide them through a learning and reflective process.

Todos los participantes realizaron visitas al patrimonio cultural de la ciudad de Linares apreciando el valor de Cástulo nombrado descubrimiento del 2012 por National Geographic. Así como al museo minero de la ciudad para dar a conocer nuestro importante pasado minero y otros puntos de interés como la plaza de toros, el Paseo y las calles de nuestra ciudad.

 

 

All the participants also visited the cultural heritage of Linares city valuing the discovery of Cástulo mosaic as discovery of 2012 by National Geographic.  They also visited our miner museum as part of the mining past of our city and some other interesting buildings such as the bullring or the Paseo and the streets of our city.

.

Tuvimos una recepción el el ayuntamiento con el Alcalde, Javier Perales, la concejala de educación Sheila Carmona,  así como otros miembros de la corporación local junto con el diputado Luis Camona, donde pusieron el valor la experiencia y el proyecto tanto para nuestro centro como para los estudiantes e incluso la ciudad.

 

We also have a reception at the town hall with the mayor, the council of education and a Deputy representative so they could value the experience and the project for the school, our students and the city.

Los estudiantes se dividieron en grupos cooperativos de diferentes nacionalidades para que pudieran interactuar con el resto de participantes junto con el alumnado de 5º y 6º del centro. De esta forma han puesto en práctica el uso del idioma extranjero en numerosos contextos, valorando las oportunidades que les ha brindado el proyecto Erasmus al alumnado.

 

Students have been divided in cooperative groups of different nationalities so they could interact with the rest of the participants together with students from 5th and 6th grade of the school.  Students have practiced the English language in several contexts, valuing the opportunities that this Erasmus project has given to them.

Desde el CEIP Marqueses de Linares valoramos de forma muy positiva el desarrollo de esta actividad enmarcada en el proyecto Erasmus del centro así como el esfuerzo realizado por todo el profesorado para su desarrollo.

 

From the CEIP Marqueses de Linares School we positively value the development of this activity being part of the Erasmus+ project of the school as well as the great effort done by the teachers of the school to carry out all the activities along the week.

Total Page Visits: 7950 - Today Page Visits: 3

MOBILITY C4 TO ITALY (MARINA DI CARRARA) FROM THE 12TH TO THE 18TH MARCH 2023 / MOVILIDAD C4 A ITALIA (MARINA DE CARRARA) DEL 12 AL 18 DE MARZO DEL 2023

El alumnado del CEIP Marqueses de Linares de 5º y 6º curso de Primaria ha participado en la movilidad C4 a la ciudad de Carrara en Italia dentro del proyecto Erasmus+ KA229 “Enrichment is the result of meeting”

 

Students from CEIP Marqueses of Linares school of 5th and 6th grade has participated in the mobility C4 to Carrara (Italy) thanks to the Erasmus + KA229 project of the school Enrichment is the result of meeting.

Tuvimos una bienvenida muy calurosa con un concierto de música y canciones de los coros del colegio italiano.

We had a wonderful welcome with the music of the orchestra form the Italian school and some students from the choir.

A lo largo de la semana los estudiantes han formado parte de actividades muy dinámicas y manipulativas que le han permitido un aprendizaje a través de metodologías activas muy significativo.

During this week students have been involved in active activities that allow them to learn through active methodologies developing a meaningful learning.

.

El alumnado ha llevado a cabo actividades de programación con scratch, actividades de orientación, una búsqueda del tesoro con código QR y talleres de máscaras.

Students have developed activities related to scratch programming, Educational games (Getting to know each other better through playing), QR Treasure Hunt and Workshop: Traveling around Europe with masks.

También hemos realizado visitas a la ciudad de Marina di Carrara, Carrara donde conocimos a la alcaldesa de la ciudad,  un tour por las famosas canteras de mármol de Carrara o la magnífica ciudad d Florencia.

 

They also have visited the city of Marina di Carrara, Carrara where we met the major, a tour in the famous marble quarries of Carrara and the magnificent city of Florence.

Total Page Visits: 7950 - Today Page Visits: 3

Photograph Contest About diversity A20 / Concurso fotográfico sobre diversidad A20

In this activity from the Erasmus project KA229 Enrichment is the result of meeting from CEIP Marqueses de Linares, students, teachers and families have participated in the photo contest about diversity, with pictures that show the diversity and the inclusion from their point of views.

En esta actividad del proyecto Erasmus KA229 Enrichment is the result of meeting del CEIP Marqueses de Linares, alumnado, profesorado y familias han participado en el concurso fotográfico sobre diversidad con sus fotografías que muestran en concepto de diversidad e inclusión desde sus puntos de vista.

Total Page Visits: 7950 - Today Page Visits: 3

Spanish local media Exposition ‘Wear my shoes’ November 2022 / Prensa de la Exposi

Total Page Visits: 7950 - Today Page Visits: 3

Students from CEIP Marqueses de Linares School have created an exposition under the name ‘Wear my shoes’ / El alumnado del CEIP Marqueses de Linares realiza una exposición artística `Wear my shoes’ con motivo del 25N

Whit the assistance of His Excellency Mr. Mayor Javier Perales Fernández and Miss Equality, Diversity and Intake Councilor, Maria José Camacho Santiago, the exposition was opened on Friday 25 of November due to the International Day for the Elimination of Violence Against Women.

Con la presencia del Excelentísimo Sr. Alcalde D., Javier Perales Fernández y la  señora Concejala de Igualdad, Diversidad y Consumo Dª María José Camacho Santiago, se ha inaugurado en el día de hoy la exposición `Wear my shoes’.

This exposition have been created by all the students of the school CEIP Marqueses de Linares under the Erasmus + Ka229 project ‘Enrichment is the result of meeting’ and the Equality program of the school.

Esta exposición ha sido realizada por todo el alumnado del CEIP Marqueses de Linares dentro del proyecto Erasmus+ KA 229 ‘Enrichment is the result of meeting’ y el programa de igualdad.

In this exposition we can see the artistic Works of the students that show us their investigations adapted to their ages about the different realities of men and women nowadays.

En ella podemos ver las obras artísticas que reflejan las investigaciones del alumnado según su edad sobre las diferentes realidades hoy en día entre hombres y mujeres.

It was inspired in the work of the international artists Leung Mee Ping under the title ‘Memorize the future’, students have investigated the different situations of inequality and  discrimination that may women lives nowadays and have shown them in their works.

Inspirada en la obra de la artista Leung Mee Ping titulada ‘Memorize the Future’, el alumnado ha investigado las situaciones de desigualdad o discriminación que viven las mujeres hoy en día y las han plasmado en diferentes obras.

Through the eyes of the students we can walk through a path on different topics, from 3 years old to 6th grade (12 years old) there are works of home duties, sports and working context.

A través de los ojos del alumnado podemos observar un recorrido por varios ámbitos, desde infantil hasta sexto de primaria se muestran obras pasando por las tareas domésticas, el deporte de élite o el contexto laboral.

An exposition that shows the reality and that has as a main objective to promote coeducation and real equality among our educative community.

Una exposición en la que se refleja la realidad y que tiene como objetivo fomentar la coeducación y la igualdad real dentro de nuestra comunidad educativa.

The exposition has been developed in all the schools that are part of the Erasmus+ KA 229 project of CEIP Marqueses de Linares, Greece, Romania and Italy. This project has a main objective the internationalization of the school and the acquisition of active methodologies.

La exposición se realizará de forma simultánea en los centros de los países participantes en el proyecto Erasmus+ KA 229 del CEIP Marqueses de Linares, Grecia, Rumania e Italia. Este proyecto tiene como objetivo principal la internacionalización del centro y la adquisición de metodologías activas.

From our school we would like to show our gratitude to the students, teachers, families and in general all the educative community for their participation in the exposition with the objective of promoting values of coeducation and equality.

Desde el centro queremos mostrar nuestro agradecimiento tanto al alumnado como al profesorado, familias y en general a toda la comunidad educativa por su participación en esta exposición con el objetivo de fomentar los valores de coeducación e la igualdad.

Students from 6th and 5th grade will be the guiders of the visits. Students from the school could visit it from the 25th November to the 19th December. Families and any people interested on it Monday 28th Nov, Monday 12th December and Monday 19th December from 4.00 pm to 5.00 pm.

El alumnado del centro podrá visitarla del 25 de Noviembre al 19  de Diciembre y las familias el lunes 28 de Noviembre, lunes 12 y  lunes 19 de Diciembre de 16:00 a 17:00.

Total Page Visits: 7950 - Today Page Visits: 3

Spanish local media mobility C3 to Greece October 2022 / Notas de medios y prensa de la movilidad C3 a Grecia

Total Page Visits: 7950 - Today Page Visits: 3

MOBILITY C3 TO GREECE FROM THE 9TH TO THE 15TH OF OCTOBER 2022 / MOVILIDAD A GRECIA DEL 9 AL 15 DE OCTUBRE DE 2022

Los estudiantes de 6º de Primaria del CEIP Marqueses de Linares han realizado una movilidad a la ciudad de Xanthi  (Grecia) dentro del proyecto Erasmus + KA229 “Enrichment is the result of meeting”.

Students from 6th grade from CEIP Marqueses de Linares developed a Mobility to Xanthi (Greece) thanks to the Erasmus + KA 229 ‘Enrichment is the result of meeting’.

 

Durante la semana el centro 7th Primary School of Xanthi ha preparado una serie de actividades donde hemos podido trabajar la cultura griega a través de un puzzle sobre el rapto de Europa o el famoso teatro de sombras griego. El alumnado ha participado de forma activa en todas las actividades organizadas.

During this week the school 7th Primary School of Xanthi has designed a lot of activities so students could work and learn the Greek culture through a puzzle of the Abduction of Europe or the famous Theatre of Shadows. Students have participated in a very active way in the workshops and activities along the week.

También hemos descubierto una ciudad llena de historia.

We have also discovered a city full of history.

En los alrededores hemos visitado contextos históricos como el rio Nestos, el yacimiento arqueológico de Filipo o la ciudad de Kavala.

We have also visited in the nearby the River Nestos, the archeological Site of Filippi and the city of Kavala.

Incluso hemos disfrutado de la naturaleza en la visita a Porto – Lagos, el museo arqueológico de Avdera, el monasterio de San Nicolás y avistado flamenca, pelicana y cormoranes en el lago de Avdera.

 An also we have enjoyed nature in our visit to Porto – Lagos, the archeological museum of Avdera, Saint Nicolas church and he view of flamingos, pelicans and cormorants.

La última ciudad que visitamos fue Salónica, donde pudimos disfrutar de la magnífica colección de su Museo arqueológico, la torre blanca, la antigua murallas y el centro histórico.

Desde aquí vuelta a casa.

 

The last city we visited was Thessaloniki, where we enjoyed the great collection of the archeological museum, the white tower, the old castle and the old city.

From this city we travel back home.

Total Page Visits: 7950 - Today Page Visits: 3

MOBILITY C2 TO ROMANIA FROM THE 15TH TO 21ST OF MAY 2022 / MOVILIDAD C2 A RUMANÍA DEL 15 AL 21 DE MAYO 2022

El alumnado de sexto del CEIP Marqueses de Linares ha realizado una movilidad a Rumanía enmarcada en el proyecto Erasmus + KA 229 “Enrichment is the result of meeting”. 

 

The students from 6th grade from Marqueses de Linares developed a Mobility in Romania thanks to the project Erasmus + KA 229 “Enrichment is the result of meeting”.

Durante la estancia, que ha tenido una duración de siete días, el colegio Gimnaziala de la localidad de Varias ha organizado una serie de actividades con el objetivo de mostrar la diversidad multicultural que enriquece de manera muy positiva el contexto de aula del centro. Para ello todas las actividades se han centrado en metodologías activas donde el alumnado ha sido el centro del aprendizaje participando en talleres, actividades al aire libre, creación de dioramas, performance de bailes locales de las diferentes culturas,   donde han podido ver cómo conviven en armonía Rumanos, Serbios, Húngaros, Alemanes y ucranianos y se enriquecen unas culturas de las otras, de sus tradiciones y valores. 

 

During this week the Romanian school prepared a lot of activities with the objective of showing the multicultural diversity that enriches their school context very positively. For the sake of it, the activities were developed with active methodologies where students were the center of the learning process taking part in workshops, outdoor activities, folk dancing, creation of dioramas, writing essays, using the cube method, thinking hat… They show us how Romanian, Serbian, Hungarian, German and Ukrainian live in harmony and enrich each other from their cultures, traditions and values. 

La motivación de esta movilidad era compartir y aprender experiencias educativas que nos den la oportunidad de poder exponer a nuestro alumnado a diferentes contextos de aprendizaje donde la lengua extranjera sea la herramienta de comunicación.

 

The motivation of this mobility was to share and learn from other educational contexts that gives to our students the opportunity to be in different learning contexts where the english language will be the communicative tool.

Para nuestro centro, CEIP Marqueses de Linares,  es una prioridad dar a nuestro alumnado la oportunidad de conocer y viajar a través de Europa ofreciendo nuevos contextos culturales que desarrollen tolerancia siempre desde el punto de vista de la diversidad.  

 

For our school, CEIP Marqueses de Linares, is a priority to give to our students the opportunity to know and travel through Europe offering new cultural contexts that develop tolerance always from the point of view of diversity.

Desde nuestro centro, CEIP Marqueses de Linares, tanto familias como alumnado y profesorado hacemos una valoración muy positiva de esta experiencia y animamos a otros centros a participar en las futuras convocatorias del SEPIE en proyectos KA1 o KA2. 

 

From our school, families, students and teachers we do a very positive value of this experience and we encourage other students and schools to be part of the future mobilities of the project. 

Total Page Visits: 7950 - Today Page Visits: 3
error: Content is protected !!